Что значит this is cool

Что значит this is cool

Говори “Cool”, в Америке это круто!

То тут, то там в Америке слышно: “Yes, man it’s cool. That’s cool. Cool!”

Им что, прохладно там всем, что ли? Ведь словарь именно так и переводит слово cool [кул]. Если не верите, то раскройте Оксфордский словарь, там черным по белому написано: да, мол, что-то типа того, холодное, но не совсем, на крайняк, между холодным и теплым, — пишет Оксфордский словарь. Но, тем не менее, в самой Америке это слово вовсю эксплуатируется совсем в другом смысле. Я впервые с ним лоб в лоб столкнулся, работая на кухне с одним американским парнишкой по имени Крэг. Крэг, сам того не зная, стал моим учителем. Мы вместе мыли тарелки и сковородки, подметали мусор и вот тогда-то я и понял, как нужно понимать все эти ненормальные английские слова. Ненормальные из-за их многозначности. К примеру, Крэг возится у плиты, пытаясь что-то там пожарить, и кричит мне: “Hey, Miky!” [хэй, майки] (что можно перевести как “Эй, Михась!”). “What?” [уат] (Чаго?) — поворачиваюсь я к нему. “Gimme a pen, please!” [гими э пен плиз] (дай мне сковородку, пожалуйста) кричит Крэг, и я бросаю ему сковородку. Кстати, gimme — это не опечатка. Вместо give me [гив ми] (дай мне) в разговорном варианте очень часто можно слышать gimme [гими].

Продолжим. Когда Крэг стоит перед “авеном” (так у них духовка называется), то на тот же самый вопрос я ему уже тащу протвень. А когда Крэг подметает мусор, то его Gimme а pen — это уже подкинь-ка совок. Понятно? Короче, pen по-английски это не всегда сковородка, как то дают наши словари. Это вообще все железно-чугунно-алюминиево-металлическо-плоское, от совка до протвеня. Тут главное врубиться, что, где, когда и в какой момент говорится. И вот я, лихо покрутив в воздухе “пеном”, бросаю Кругу совок, тот ловит его и показывает мне большой палец, говоря: “Cool, Miky!” [кул майки]. “Крэг, а что такое кул?” — спросил я, когда он сказал это в первый раз. Крэг задумался и пояснил: “Кул — это кул.” И мне действительно стало вдруг все ясно. Понял я, что в те моменты, когда мы говорим Круто! Класс! Клево! Четко! Обалденно! и так далее, американцы и англичане высказываются более лаконично, одним единственным словом, которое для их пап и мам, и особенно бабушек и дедушек, значило совсем другое. Вот почему, если вы спрашиваете у американца, нравится ли ему мороженое, то на его ответ: “OK man, it’s cool” [окэй мэн, итс кул] не надо реагировать так, что мороженое, того, прохладное или не совсем холодное-. Совсем даже наоборот. Это будет правильно переводиться как парень, оно просто класс!

Читайте также:  Если тебя не узнали что это значит

Соответственно, все эти английские выражения, как cool guy [кул гай], cool cat [кул кэт], cool man [кул мэн], cool boy [кул бой], будут переводиться как клевый пацан, несмотря на то, что cat — это кот. На слэнге это, как и boy, man и guy, будет означать парня, пацана, хотя “гаем” могут обозвать и девушку, и даже любое животное. Короче, все, что движется, у них “гай”. Круто, правда? Так вот, все это выше написанное можно было в полной мере сказать про Крэга. Он действительно был классным парнем.

Но вернемся к нашим, так сказать, баранам опять. У слова cool, как ни странно это прозвучит для английского языка, есть и синоним. Этот синоним — great [грэйт] — слово с которого, кстати, начинается название страны Великобритания — Great Britain [грэйт бритн]. То бишь great что-то или кто-то великий и большой (угадайте, кто такой, извините за рифму — шутка). Так, собственно, это слово и переводится в любом словаре. Но в разговорном инглише у их “грейт” значения более приземленные. Очень часто можно слышать как кто-нибудь то и-дело восклицает: “Oh, it’s great! [оу, итс грэйт]” что тоже, как и It’s cool, означает примерно то же самое: Здорово! Хорошо! Это обалденно! Это великолепно! Это круто!

It sounds great [ит саундз грэйт], (выглядит впечатляюще), — говорит восхищенно Мик Джону, осматривая новый мотоцикл Быстрого Гонзалеса. И не важно, что здесь to sound переводится как звучать: слово это можно использовать и на те предметы, которые вовсе не звучат, а смотрятся. Как зто и видно па пашем примере.

Вот только great в отличие от cool считается менее слэнговым словом, и если “кул” наиболее часто слышится в молодежной среде, то “грэйт” более употребим во всех остальных возрастных категориях — от тинейджеров до старичков-«божьих одуванчиков”. Так что теперь вы знаете, как реагировать на то, если вы чем-то очень довольны. С усвоенным запасом слов можно вполне смело отправляться на дискотеку и без проблем общаться с местными девчонками и мальчишками. Поймут. Главное, когда спросят: “What is your name?” [уотиз ё нэйм] (Как тебя звать?/ дословно: Что есть твое имя?), отвечайте: “My name is [май нэйм из]” Меня зовут… и смело называйте Джим, Пол, Майк, Крис…

Читайте также:  Что значит жить социальной жизнью

Источник

Что значит this is cool

1 cool

разг. круглый (о сумме) ;
a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов;
a cool twenty kilometres добрых двадцать километров

охлаждать(ся) ;
остывать (часто cool down, cool off)

прохладный, свежий;
нежаркий;
to get cool стать прохладным;
остыть

равнодушный, безучастный;
сухой, неласковый, неприветливый

спокойный, невозмутимый;
хладнокровный;
to keep cool (one’s head) сохранять спокойствие, хладнокровие;
не терять голову

хладнокровие cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный;
a cool hand (или customer) беззастенчивый человек;
cool cheek нахальство

down охлаждать cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный;
a cool hand (или customer) беззастенчивый человек;
cool cheek нахальство

разг. круглый (о сумме) ;
a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов;
a cool twenty kilometres добрых двадцать километров

разг. круглый (о сумме) ;
a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов;
a cool twenty kilometres добрых двадцать километров

прохладный, свежий;
нежаркий;
to get cool стать прохладным;
остыть

спокойный, невозмутимый;
хладнокровный;
to keep cool (one’s head) сохранять спокойствие, хладнокровие;
не терять голову

2 cool

the cool of the evening [of the forest] — вечерняя [лесная] прохлада

to blow /to lose/ one’s cool — выйти из себя, взорваться; потерять самообладание

cool morning [weather] — прохладное утро [-ая погода]

to get cool — стать прохладным, остыть

keep cool! — не горячись!, успокойся!

he is always cool in the face of danger — он всегда спокоен перед лицом опасности

he has a cool head — он хладнокровный /спокойный/ человек

his manner was very cool — держался он весьма холодно /сухо/

cool reception — холодный /прохладный/ приём

cool greeting — холодное /сухое/ приветствие

to walk a cool twenty miles further — пройти на целых /добрых/ двадцать миль дальше

you look real cool in that new dress — это новое платье чертовски тебе идёт

that’s cool with me — это меня устраивает; (я) не возражаю

cool jazz — «холодный» джаз

♢ cool cat — а) хороший парень; свойский малый; б) спокойный, уравновешенный человек

cool beggar /hand, fish, customer/ — нахал, наглец, беззастенчивый человек

what cool cheek! — какое нахальство!

as cool as a cucumber — совершенно невозмутимый, не теряющий хладнокровия

to play it cool — действовать осмотрительно, не терять головы

to come on cool — казаться невозмутимым, сохранять самообладание

the rain has cooled the air — после дождя стало прохладно /воздух стал прохладным/

to cool enthusiasm [eagerness] — охладить энтузиазм [пыл]

♢ to cool it — а) сохранять спокойствие, хладнокровие; не кипятиться; проявлять выдержку; б) держаться в стороне ( от чего-л. ); не связываться; не ввязываться; в) прохлаждаться; валандаться

3 cool

4 cool

5 cool

We were in the cool shadow of the mountain. — Мы находились в прохладной тени горы.

An honest hater is often a better fellow than a cool friend. — Открытый враг часто лучше, чем равнодушный друг.

I am rather upon cool terms with him. — У меня с ним, скорее, прохладные отношения.

He certainly knew that such a request was a trifle cool. — Конечно, он знал, что это несколько нахальное требование.

He had lost a cool hundred, and would no longer play. — Он проиграл целую сотню и больше не будет играть.

cool girl — клёвая, классная девчонка

Dad gave me a really cool bike for my birthday. — Отец подарил мне на день рожденья по-настоящему крутой велосипед.

He doesn’t have the cool to be an anchorman. — Ему не хватает самообладания, чтобы быть ведущим передачи.

cool, an uneasy armistice between child-gangs — затишье, ненадёжное перемирие между подростковыми бандами

Cool before drinking. — Охладить перед употреблением.

A thunderstorm had cooled the atmosphere. — Гроза принесла прохладу.

It cools with extreme slowness. — Он охлаждается чрезвычайно медленно.

We had to stop at the top of the hill and wait for the engine to cool down. — Нам пришлось остановиться на вершине холма и дать двигателю остыть.

This eccentric friendship was fast cooling. — Эта странная дружба быстро угасала.

He used to say he loved me, but recently he seems to have cooled down. — Он говорил, что любит меня, но теперь он, кажется, поостыл.

I tried to cool her off but she was still very angry when she left. — Я попытался успокоить её, но она всё ещё сердилась, когда уходила.

A small payment now will cool his anger down. — Небольшая выплата должна его успокоить.

The restaurant hostess cools out the impatient customer. — Владелица ресторана успокаивает нетерпеливого посетителя.

Don’t try to argue with your father till he’s cooled down. — Не спорь с отцом, пока он не остыл.

She didn’t cool off for hours after that argument. — После этого спора она несколько часов не могла успокоиться.

to play it cool — действовать спокойно, хладнокровно

6 cool

7 cool

It was cool for May. — Для мая было прохладно.

It is too cool to day for sleeping out of doors. — Сегодня слишком прохладно, чтобы спать на улице.

He was always cool in the face of danger. — Он сохранял спокойствие перед лицом опасности.

He was always cool with his friends. — Он всегда был сух с друзьями.

He was cool in answering their questions. — Он хладнокровно отвечал на их вопросы.

8 cool

Girls from nine to twelve have not yet developed any cool about themselves — Девочки в возрасте от девяти до двенадцати лет еще не выработали в себе способность смотреть на мир искушенным взглядом

She wears her cool like a perfume without a single expression to disturb her aristocratic unconcern — Для нее невозмутимо искушенный вид так же привычен, как духи, и ни одно движение мускула не нарушит бесстрастное выражение ее аристократического лица

He doesn’t have the cool to be a TV announcer — Ему не достает хладнокровия, чтобы стать диктором на телевидении

His girlfriend has been cooling him of late. She had always cooled him in fact — Его девушка в последнее время держит его на расстоянии. Она, в принципе, всегда была с ним не очень

This chick is so cool no matter what happens — Ее ничем не прошибешь, что бы ни случилось

I don’t like the cool way you took my book without asking first — Мне не нравится, как ты так нагло и без спроса берешь мою книгу

Baby, you’re looking real cool in this dress — Ты выглядишь клево в этом платье, дорогая

That was the coolest sermon I ever heard — Это самая потрясающая проповедь, которую я когда-либо слышала

Doesn’t he blow a cool trumpet? — Он балдежно играет на трубе, не так ли?

That was real cool, wasn’t it? — Было клево, не правда ли?

«I’d like to stretch out and sleep» «That’s cool» — «Я хотела бы растянуться и поспать» — «Ну что ж, давай»

9 cool

keep cool! — не горячись!, успокойся!

a cool head — трезвый ум, рассудительный человек

исполняемый в классических ритмах ; спокойный

cool beggar — нахал, наглец, беззастенчивый человек

to play it cool — действовать осмотрительно, не терять головы

10 cool

it’s cool outside — на у́лице прохла́дно

a cool reception — холо́дный приём

have cool manners — держа́ться су́хо

11 cool

to get cool стать прохла́дным; осты́ть

to keep cool head сохраня́ть споко́йствие, хладнокро́вие; не теря́ть го́лову

a cool thousand dollars кру́гленькая су́мма в ты́сячу до́лларов

a cool twenty kilometres до́брых два́дцать киломе́тров

12 cool it

Cool it you guys! No fighting around here — Кончайте, парни! Чтобы никакой драки здесь не было

Tell those guys to cool it — Скажи этим типам, чтобы они не очень выступали

I think we should cool it — Я думаю, нам надо немного тормознуться

The battle continued despite «cool it» plea to soccer fans — Драка между болельщиками продолжалась, несмотря на призыв остановиться

We had an agreement to cool it till after the convention — Мы решили спустить все на тормозах и обсудить это в более спокойной обстановке после съезда

When you feel yourself giving in to your animal instincts just cool it — Когда вы чувствуете, что поддаетесь животным инстинктам, то умейте взять себя в руки

We’ve been asked to cool it when we buy sugar, eat less, drink less — Нас просят покупать поменьше сахара, меньше есть, меньше пить

13 cool

14 cool

to keep/ lose cool — сохранять/терять невозмутимость, самообладание

cool reception — холодный, прохладный прием

cool-headed — невозмутимый, спокойный

15 cool

16 cool

17 cool

18 COOL

Cool down (out, off) — остынь, сбавь обороты, поубавь пыл.

Cooler — тюрьма (как место, где успокаиваются). Вспоминается наше, уже архаичное: «посадить в холодную».

19 cool!

20 cool

См. также в других словарях:

cool — cool … Dictionnaire des rimes

cool — [ kul ] adj. inv. • 1952; mot angl. « frais » 1 ♦ Jazz cool, aux sonorités douces (par oppos. à hot) . 2 ♦ (v. 1970) Fam. (Personnes) Calme et détendu. ⇒ relax. Il a des parents cool. Baba (3.) cool. Interj. Cool, Raoul ! du calme, pas d… … Encyclopédie Universelle

cool — [ko͞ol] adj. [ME & OE col < IE base * gel , cold, to freeze > CHILL, COLD, L gelu] 1. moderately cold; neither warm nor very cold 2. tending to reduce discomfort in warm or hot weather [cool clothes] 3. a) … English World dictionary

COOL — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cool, qui signifie littéralement « frais » en anglais, peut faire référence à : Sommaire 1 Localité 2 Musique et radio … Wikipédia en Français

Cool — (auch Coolness; von engl.: cool = kühl, kalt) ist ein ursprünglich jugendsprachlicher Begriff, der in die Umgangssprache eingegangen ist. Inhaltsverzeichnis 1 Wortbedeutung 2 Siehe auch 3 Literatur … Deutsch Wikipedia

cool — cool; cool·ant; cool·ing·ly; cool·ish; cool·ly; cool·ness; in·ter·cool; in·ter·cool·er; pre·cool; re·cool; sub·cool; un·cool; su·per·cool; … English syllables

Cool — Cool, a. [Compar. ; superl. .] [AS. c[=o]l; akin to D. koel, G. k[ u]hl, OHG. chouli, Dan. k[ o]lig, Sw. kylig, also to AS. calan to be cold, Icel. kala. See , and cf. .] 1. Moderately cold; between warm and cold;… … The Collaborative International Dictionary of English

cool — ► ADJECTIVE 1) of or at a fairly low temperature. 2) keeping one from becoming too hot. 3) unfriendly or unenthusiastic. 4) free from anxiety or excitement: he kept a cool head . 5) (of jazz) restrained and relaxed. 6) informal fashionably… … English terms dictionary

Cool C — Background information Birth name Christopher Roney Born December 15, 1969 (1969 12 15) (age 41) … Wikipedia

cool — 1 chilly, *cold, frigid, freezing, frosty, gelid, icy, glacial, arctic Antonyms: warm 2 Cool, composed, collected, unruffled, imperturbable, unflappable, nonchalant are comparable when applied to persons, their manners, appearance, temper, or… … New Dictionary of Synonyms

Cool It — may refer to: Cool It: The Skeptical Environmentalist s Guide to Global Warming, a 2007 book by the Danish statistician and political scientist Bjørn Lomborg Cool It (film), a 2010 documentary film based on the above book Cool It (TV series), a… … Wikipedia

Источник

Оцените статью