Что значит zabita по турецки

zabita

1 zabıta

zabıtaı ahlâkiye, ahlâk zabıtası — поли́ция нра́вов

zabıtaı belediye — муниципа́льная поли́ция

zabıta müdürü — нача́льник поли́ции

2 zabıta

ahlâk zabıtası — поли́ция нра́вов

См. также в других словарях:

zabıta — is., esk., Ar. żābiṭa 1) Belediye hizmetlerinin güvenliğini sağlamakla görevli yönetim Bir kaza veya bir cinayet müstesna, karısını kaybeden bir kocanın zabıtaya müracaatı kadar elim bir gülünçlük var mıdır? A. Gündüz 2) Belediye zabıtası… … Çağatay Osmanlı Sözlük

zâbıta — (A.) [ ﻪﻄﺑﺎﺽ ] güvenlik görevlisi … Osmanli Türkçesİ sözlüğü

ZÂBITA — Yurt içinde emniyet ve intizamı korumakla vazifeli devlet kuvveti, polis. * Fık: Bütün hususlara şâmil olmayıp yalnız bir hususa ve onun teferruatına şamil olan hususi kaideye denir. Kanun ve âdet, zabt ve idareye vesile olan ba … Yeni Lügat Türkçe Sözlük

ZÂBITA-İ AHLÂKIYE — Ahlâk zâbıtası … Yeni Lügat Türkçe Sözlük

ZÂBITA-İ BELEDİYE — Belediye zâbıtası … Yeni Lügat Türkçe Sözlük

wieś [wiocha, dziura i in.] dechami [deskami] zabita — <><> z niechęcią o wsi położonej daleko od jakiegoś centrum życia społecznego, pozbawionej instytucji kulturalnych, kościoła, szkoły itp., w której nic się nie dzieje, pogrążonej w marazmie : <><>Mieszkać w zabitej … Langenscheidt Polski wyjaśnień

adli zabıta — is., huk. Bir suç sonrası sanığı ve suç delillerini adli yetkililere sunan kolluk kuvveti … Çağatay Osmanlı Sözlük

dziura zabita dechami — Mała miejscowość, zwłaszcza na prowincji Eng. A small town, especially in the country; any place far from civilization … Słownik Polskiego slangu

wieś zabita dechami — Mała miejscowość, zwłaszcza na prowincji Eng. A small town, especially in the country; any place far from civilization … Słownik Polskiego slangu

adli zabıta — Bir suç sonrası sanığı ve suç delillerini adli yetkililere sunan kolluk kuvveti … Hukuk Sözlüğü

ZAVABIT — (Zâbıta. C.) Kaideler. Nizamlar, usuller … Yeni Lügat Türkçe Sözlük

Источник

zabıta

1 zabıta

zabıtaı ahlâkiye, ahlâk zabıtası — поли́ция нра́вов

zabıtaı belediye — муниципа́льная поли́ция

zabıta müdürü — нача́льник поли́ции

2 zabıta

ahlâk zabıtası — поли́ция нра́вов

См. также в других словарях:

zabıta — is., esk., Ar. żābiṭa 1) Belediye hizmetlerinin güvenliğini sağlamakla görevli yönetim Bir kaza veya bir cinayet müstesna, karısını kaybeden bir kocanın zabıtaya müracaatı kadar elim bir gülünçlük var mıdır? A. Gündüz 2) Belediye zabıtası… … Çağatay Osmanlı Sözlük

zâbıta — (A.) [ ﻪﻄﺑﺎﺽ ] güvenlik görevlisi … Osmanli Türkçesİ sözlüğü

ZÂBITA — Yurt içinde emniyet ve intizamı korumakla vazifeli devlet kuvveti, polis. * Fık: Bütün hususlara şâmil olmayıp yalnız bir hususa ve onun teferruatına şamil olan hususi kaideye denir. Kanun ve âdet, zabt ve idareye vesile olan ba … Yeni Lügat Türkçe Sözlük

ZÂBITA-İ AHLÂKIYE — Ahlâk zâbıtası … Yeni Lügat Türkçe Sözlük

ZÂBITA-İ BELEDİYE — Belediye zâbıtası … Yeni Lügat Türkçe Sözlük

wieś [wiocha, dziura i in.] dechami [deskami] zabita — <><> z niechęcią o wsi położonej daleko od jakiegoś centrum życia społecznego, pozbawionej instytucji kulturalnych, kościoła, szkoły itp., w której nic się nie dzieje, pogrążonej w marazmie : <><>Mieszkać w zabitej … Langenscheidt Polski wyjaśnień

adli zabıta — is., huk. Bir suç sonrası sanığı ve suç delillerini adli yetkililere sunan kolluk kuvveti … Çağatay Osmanlı Sözlük

dziura zabita dechami — Mała miejscowość, zwłaszcza na prowincji Eng. A small town, especially in the country; any place far from civilization … Słownik Polskiego slangu

wieś zabita dechami — Mała miejscowość, zwłaszcza na prowincji Eng. A small town, especially in the country; any place far from civilization … Słownik Polskiego slangu

adli zabıta — Bir suç sonrası sanığı ve suç delillerini adli yetkililere sunan kolluk kuvveti … Hukuk Sözlüğü

ZAVABIT — (Zâbıta. C.) Kaideler. Nizamlar, usuller … Yeni Lügat Türkçe Sözlük

Источник

Zabita

1 детективный

детекти́вный фильм — polis / zabıta filmi

См. также в других словарях:

zabıta — is., esk., Ar. żābiṭa 1) Belediye hizmetlerinin güvenliğini sağlamakla görevli yönetim Bir kaza veya bir cinayet müstesna, karısını kaybeden bir kocanın zabıtaya müracaatı kadar elim bir gülünçlük var mıdır? A. Gündüz 2) Belediye zabıtası… … Çağatay Osmanlı Sözlük

zâbıta — (A.) [ ﻪﻄﺑﺎﺽ ] güvenlik görevlisi … Osmanli Türkçesİ sözlüğü

ZÂBITA — Yurt içinde emniyet ve intizamı korumakla vazifeli devlet kuvveti, polis. * Fık: Bütün hususlara şâmil olmayıp yalnız bir hususa ve onun teferruatına şamil olan hususi kaideye denir. Kanun ve âdet, zabt ve idareye vesile olan ba … Yeni Lügat Türkçe Sözlük

ZÂBITA-İ AHLÂKIYE — Ahlâk zâbıtası … Yeni Lügat Türkçe Sözlük

ZÂBITA-İ BELEDİYE — Belediye zâbıtası … Yeni Lügat Türkçe Sözlük

wieś [wiocha, dziura i in.] dechami [deskami] zabita — <><> z niechęcią o wsi położonej daleko od jakiegoś centrum życia społecznego, pozbawionej instytucji kulturalnych, kościoła, szkoły itp., w której nic się nie dzieje, pogrążonej w marazmie : <><>Mieszkać w zabitej … Langenscheidt Polski wyjaśnień

adli zabıta — is., huk. Bir suç sonrası sanığı ve suç delillerini adli yetkililere sunan kolluk kuvveti … Çağatay Osmanlı Sözlük

dziura zabita dechami — Mała miejscowość, zwłaszcza na prowincji Eng. A small town, especially in the country; any place far from civilization … Słownik Polskiego slangu

wieś zabita dechami — Mała miejscowość, zwłaszcza na prowincji Eng. A small town, especially in the country; any place far from civilization … Słownik Polskiego slangu

adli zabıta — Bir suç sonrası sanığı ve suç delillerini adli yetkililere sunan kolluk kuvveti … Hukuk Sözlüğü

ZAVABIT — (Zâbıta. C.) Kaideler. Nizamlar, usuller … Yeni Lügat Türkçe Sözlük

Источник

Преступность и безопасность в Турции

Сегодня мы решили взяться за такой актуальный вопрос, как безопасность в Турции. Особенную актуальность он приобрел в последние годы по причине активизирование международных террористических группировок, да и вообще роста преступности по всему миру. Но это вовсе не значит, что стоит пугаться, паниковать, сдавать купленные билеты, в срочном порядке сворачивать свое дело в Турции или, если вы уже находитесь здесь — залезть под кровать и трястись от страха. На данный момент мы можем с полной уверенностью заверить вас, что в Турции достаточно СПОКОЙНО. А если соблюдать минимальные меры предосторожности, то можно паковать чемоданы обратно и даже выползти из под кровати на свежий морской воздух.

В целом Турции уровень преступности сравнительно невысокий. Хотя в настоящее время организованная преступность в Турции, как и в любой другой стране мира остается одной из актуальных проблем, криминальные группировки действуют в казино, ночных клубах, в бизнесе, регулирующем наркотрафик, торговлю оружием, проституцию, и прочих сферах. В попытке искоренить эту напасть, полиция Турции использует агрессивную тактику в части расследований и арестов подозреваемых, в то время как судебные органы страны поддерживают эти жесткие меры посредством ведения судебных процессов и вынесения приговоров.

Показатели уличной преступности в Турции сравнительно низкие, хотя они повышаются в таких мегаполисах, как Стамбул, Анкара и Измир. Так же, как и в других урбанизированных территориях по всему миру уличная преступность здесь представлена карманными кражами и ограблениями прохожих.

Туристы рискуют быть обворованными, если они отвлекутся на инсценированную драку или уличную ссору, и женщины при этом становятся наиболее легкой мишенью. Также настоятельно рекомендуем туристам следить за своими сумками и портмоне в местах крупных скоплений народа, таких как базары, центральные части городов. Гостям настоятельно рекомендуется оставлять паспорт в отелях, так как потеря или кража паспорта могут сорвать ваши планы и вызвать непредвиденные траты времени и денег на его восстановление. Лучше носить с собой четкую фотокопию паспорта в качестве удостоверения личности.

Насчет «облапошивания» туристов и вообще иностранцев, напомним, что ни в коем случае нельзя верить первой названной продавцом цене на что-либо, будь то килограмм абрикосов, шаровары, тур или автомобиль в аренду, а идеальным вариантом будет ознакомиться со средними ценами на желаемый товар в Турции заранее у местных знакомых или в Интернет, включая сообщества соотечественников в соцсетях.

Бывает и такое, что туристов приглашают посетить клубы или бары, где им предоставляют завышенные счета (часто свыше 1000 долл. США) и просят расплатиться кредитной карточкой. От квартирных краж, увеличившихся в крупных городах, обычно страдают жильцы апартаментов на первых этажах. Поэтому, как правило окна квартир на нижних этажах защищены решетками.

Уличная преступность – это проблема любого крупного города мира. Однако сравнительно немного туристов оказываются жертвами воров, и те, кто соблюдают достаточные меры безопасности, в меньшей мере рискуют стать жертвами преступников.

Как быть, если вы стали жертвой преступления в Турции

Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь разобраться с преступниками самостоятельно и не устраивайте самосуд. Это чрезвычайно опасно и может привести к трагическим последствиям. Немедленно вызывайте полицию. Ниже приведены телефоны местных экстренных служб:

Источник

Что значит zabita по турецки

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Полезные советы для туристов в Турции.

По случаю туристического сезона: полезные слова, правила приличия и язык жестов

Всем привет! Уже совсем скоро начинается туристический сезон и первые ласточки-отдыхающие полетят на курорты Турции. Могу предположить, что в этом году Турция будет более популярной, нежели в предыдущие годы – из-за проблем в Египте. Когда я был в Конье, один турок мне сказал такую вещь: «Вот почему туристы не хотят знать даже элементарных слов? «Привет», «пока», «спасибо» и «пожалуйста» — это же так просто!». Отчасти я с ним согласен, поэтому я приведу некоторые слова, которые могут быть полезными*. (*Да, в туристических зонах работают люди, знающие нужные слова на многих языках, но все-таки им тоже приятно, когда к ним обращаются на их языке. Для турок это очень важно. Поверьте, вы получите более радужный сервис, если скажете пару слов по-турецки.)

Привет! – Merhaba ( мЕраба или мЕрхаба)

Добрый день! – Iyi günler ( ий гюнлЕр) – используется как для приветствия так и для прощания (Доброго дня!)

Многие знают, что «пока» — güle-güle ( гюлЕ-гюлЕ), но стоит уточнить, что эту фразу говорит остающийся, а не уходящий. Уходящий должен говорить «хосчА кал» ( hos ça kal) .

Спасибо – тэшэкюлЭр ( te şekkürler). Можно и нужно использовать также чтобы отвязаться от хвостов-продавцов, а также, если вы узнав цену или что вам интересно решили подумать.

Пожалуйста – лютфЕн ( lütfen).

Нет – хайЫр ( hay ır)

Ладно, хорошо, договорились — тамАм

Существуют ещё такие понятия как «Йок» — «этого нет», «нет», и прочие отрицательные значения и «вар» — «есть».

Простите, извините — пардон

Перед многими кафе и магазинами будут стоять люди, которые могут сказать буйрун ( buyurun) – что является приглашением пройти внутрь. Внимание на них обращать не обязательно. Также это слово могут использовать, предлагая что-то (поесть, примерить).

Добро пожаловать – хош гЯльдиниз ( ho ş geldiniz). На это прилично отвечать «хош булдУк» ( hoş bulduk) – что-то вроде «мне приятно находиться».

Чек (в кафе) – хэСап ( hesap).

Официант – гарсон ( garson)

Ресторан – локанта ( lokanta) . Про рестораны уточню, что перед тем как кушать, уточните есть ли плата за «сервис», а то ваш чек может оказаться несколько больше, чем вы ожидали.

В некоторых ресторанах вам могут подносить закуски или основное блюдо пока вы не скажете стоп (разумеется платить придется за каждую вещь отдельно.). Стоп – йетЭр.

Полиция – полИс ( polis). Zab ıta и Jandarm – это другие подразделения. Если что, номер 155

На помощь – Имдат!

Аптека – эджзанЭ ( eCzane) – обратите внимание, что « C » читается как «дж».

Больница – хастанЭ ( hastane) . Хоспитал они тоже поймут, разумеется. Доктор так и будет – доктор.

Туалет – тувалЕт (tuvalet)

Парикмахер – кюафЁр ( k ü afer)

Универсальное слово для слов вроде «здорово, классно, вкусно, красиво» — гюзЕль. Чок гюзЕль – очень вкусно, здорово, классно

Хотите выйти из автобуса или маршрутки, кричите (кричите!) – инэджЭк вар!

Турецкая игра в торг. Хотите что-то купить, не торопитесь, лучше обойдите все магазины и лавочки вокруг, сравните цены. Но даже это не будет показателем. Да, к сожалению в Турции торг уже не является повсеместным явлением, но на базаре, в маленьких лавочках и даже в некоторых магазинах в торговых центрах скидки все-таки можно получить. Там где нельзя – вам сразу скажут. В других местах играйте. Хотите купить вещь, но считаете что она дороговата? Или скажите что видели такую же в другом месте (хотя вам скорее всего скажут, что этого не может быть, единственный поставщик и все такое), или ходите в это место раз в день, спрашивайте цену и причитайте «чок пахалЫ, ах, чок пахалЫ!» (очень дорого, очень дорого!). В конце концов продавец скинет, но «ломайтесь» до последнего. И да, начальная цена – это не та цена, которая была до мифической скидки («Здравствуйте, ой, знаете у нас скидка, это стоило ****, а сейчас стоит ***»), а которая является уже «скинутой». Чок пахалы! Поверьте, а Анталье цены завышают совершенно нереально, я про это напишу отдельно потом. Кстати, хотите задобрить продавца перед тем как торговаться, пожелайте ему легкого труда – колАй гЯльсин!

«Нет» – поднятые вверх брови, запрокидывание головы назад, цоканье языком. Все вместе или по-отдельности.

«Да» — странный звук «хэ» или кивок

Хотите похвалить еду, сложите все пальцы вместе (прижмите к большому) и поднимите вверх. Можно ещё сделать «мм» для пущего эффекта.

Хотите заказать чай, направьте указательный палец вниз (или сложите три вместе, как будто вы держите ложку) и изобразите помешивание в воображаемом стакане.

Хотите получить чек – тот же палец, только поднятый вверх – как будто машите бумагой

Разведенные руки и поднятые плечи – «я не знаю» или «что я могу сделать?»

Пожалуйста, НЕ показывайте никому фигу, впрочем как и средний палец. Фига здесь – это очень грубо. Жест, который мы обычно используем для «ок», в перевернутом варианте (так мы обычно показываем размер чего-либо) тоже очень неприличен.

Ещё несколько советов:

Девушки, если вы хотите попасть в мечеть, то прихватите с собой платок чтобы закрыть голову. Плечи и колени тоже должны быть закрыты. Мужчины не могут заходить в шортах. Во время молитвы заходить нежелательно, делать снимки молящихся тоже.

Учтите, что священный пост Рамазан в этом году начинается с 1 августа и будет длиться 30 дней, поэтому кушать лучше подальше от глаз турок. Просто чтобы уважить постящихся.

Если вы будете ходить в особо открытых одеждах (которотких юбках и шортах, маечках с большими вырезами), что вы будете вне всякого сомнения, ждите повышенного внимания со стороны турок. К тому же в туристических зонах т.н. Наташи, русские девушки, считаются очень доступными, поэтому не удивляйтесь если услышите что-то подобное.

1) Пожалуйста, не удивляйтесь, если будете слышать слова с корнем «Аллах», это вовсе не значит, что турки молятся – просто некоторые слова переняты из арабского языка, но значат они совершенно иное.

Раки — не водка, и пьют её разбавляя водой до белого цвета

2) Не покупайте подделки. Они того не стоят совершенно, лучше купите что-нибудь из Турецких брендов, этого точно ни у кого не будет. О подделках я ещё напишу.

Если что-то нужно узнать, можете мне позвонить +905415292879. Чем смогу — помогу.

Источник

Читайте также:  Нет особого желания что значит
Оцените статью